Thư Ngỏ Gửi Thủ Tướng Cộng Hòa Ba Lan, Ngài Donald Tusk
Thư Ngỏ Gửi Thủ Tướng Cộng Hòa Ba Lan,
Ngài Donald Tusk
Ngài Donald Tusk
16 tháng 1 năm 2025, phái đoàn thủ tướng CHXHCN Việt Nam Phạm Minh Chính tới Ba Lan gặp gỡ chính khách Cộng Hòa Ba Lan kỉ niệm 75 năm thiết lập quan hệ ngoại giao hai nước.
Nhân dịp này, chúng tôi yêu cầu với Ngài, thưa Ngài Thủ Tướng hãy nhớ tới các tù nhân chính trị tại Việt Nam.
Ba Lan sau 75 năm đã kịp đi bước dài cho nhân loại: Lật đổ thể chế cộng sản, trở thành thành viên Liên Minh Châu Âu, nay là Chủ Tịch Liên Minh này. Thành công của Ba Lan cũng là thành công của chúng tôi, chúng tôi thật sự hãnh diện bởi các vị anh hùng quốc gia – cũng là những bầu bạn, người anh em của Ngài Thủ Tướng từ thời sinh viên, những người bất chấp đàn áp vẫn trung thành với các giá trị dân chủ vốn là nền tảng của Ba Lan hôm nay.
Tương lai của Việt Nam là những người hùng tại Việt Nam hôm nay. Tương lai của Việt Nam chắc chắn không thuộc về những kẻ ngày nay phục tùng nhà cầm quyền độc đoán. Những viên gạch xây dựng tương lai dân chủ cho Việt Nam hiện nay là những tấm thân vô vàn chịu đựng, những người bị đàn áp, tra tấn bởi nhân sự của vị khách vừa tới Ba Lan hôm nay, ông Phạm Minh Chính.
Bước mấu quan trọng trong sự nghiệp Phạm Minh Chính là năm 2006, khi được bổ nhiệm làm giám đốc Cục Tình Báo thuộc Bộ Công An. Chỉ có sự bất nhẫn mới đưa đẩy sự nghiệp Phạm Minh Chính đi xa. Sự bất nhẫn khiến nhiều người Việt bị tra tấn, bị biệt giam hoặc cùi tay chân như linh mục Nguyen Van Ly nay đã qua đời, bị đánh đập, như chị Phạm Đoan Trang (chị được nhận giải Homo Homini và giải nhân quyền của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ). Đàn áp, tra tấn là chính sách của nhà nước có Phạm Minh Chính đứng đầu.
Các anh Lê Đình Công, Lê Đình Chúc, (hai con trai của cụ Lê Đình Kình) cũng là tù nhân chính trị bởi hai anh quyết tâm đòi cấp giấy chứng tử cho cha mình, ông Lê Đình Kình chết vì đạn bắn vào ông ngay trong phòng ngủ. Thể theo các cán bộ nhà nước thì không rõ tại sao xác ông Lê Đình Kình lại bị phanh mở kinh hoàng.
Bất chấp 16 năm tù, ông Trần Huynh Duy Thức xông pha vào công cuộc đối lập ngay sau khi ra tù. Cô Phạm Đoan Trang thì từ chối chính quyền cho cô xuất cảnh, cô sẵn sàng ở lại nhà tù 9 năm, tức còn 4 năm nữa trong tình trạng tật nguyền bởi bị đánh đập và tra tấn.
Y hệt như bức tranh lịch sử của Ba Lan và của những vị Anh Hùng Ba Lan Quả Cảm, chỉ là theo kiểu Việt Nam.
Wojciech Jaruzelski ( tướng cộng sản BL) từng phải đi cửa phụ tới điện Elysee Pháp vì sự tàn nhẫn và leo thang bạo lực của hắn. Phạm Minh Chính cũng không xứng đáng với bất kì sự đón tiếp nào.
Nhà cầm quyền tại Việt Nam đã tụt hậu, nhưng dân tộc Việt Nam muốn kịp bắt nhịp cùng Ba Lan! Chúng tôi xin Ngài Thủ Tướng hãy đòi ác ôn phải trả tự do cho những Vị Anh Hùng Quốc Gia quả cảm của dân tộc Việt Nam.
Kính thư,
Tôn Vân Anh, Hiệp hội “Cộng Hòa Cởi Mở”, Câu Lạc Bộ “Anh Chị Em Ba Lan Việt Nam”, Vác-sa-va
Nguyễn Thanh Sơn, ban biên tập “Đàn Chim Việt”, Vác-sa-va
Nguyễn Tiến Trung, cựu tù nhân chính trị Việt Nam, Cô-lôn, Đức
Nguyễn Quốc Vũ, Hội Văn Lang, Praha, Tiệp,
Phạm Thanh Nghiên, cựu tù nhân chính trị Việt Nam, Houston, USA
Huỳnh Anh Tú, cựu tù nhân chính trị Việt Nam, Houston, USA
Warszawa 15 tháng 1 năm 2025.
p.s.: Chúng tôi xin gửi kèm danh sách mới về các tù nhân chính trị Việt Nam the88projekt.org/dstabase
Nhận xét
Đăng nhận xét