TRANG THƠ NHẠC VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 277

TRANG THƠ NHẠC
VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 277

Hoàng Trường Sa phụ trách

Đống Đa - Thơ Xuan Ngoc Nguyen

CÂU ĐỐI 

1) Vế xuất đối thủ vĩ hai năm Rồng-Rắn biến động (sợ rằng Bính Ngọ, 2026 gặp Mã Khốc Khách) của (.2N): 

Xuất: Rồng (2024) đi chúc phúc đời may mắn,
         Rắn (2025) đến chia phe đít mọc mồng. (.2N)

- Đối 1:  Mi (Rắn, 2025) đòi độc đảng thông tấn Xã,
         Mã (Ngựa, 2026) động đồ đồng thế tàu Xi. (*) (Hai Nu)

(*) Xi: Phiên âm Việt là họ Tập)

- Đối 2: Mãng xà (Rắn,2025) đi lâu nồng hơi xạ,
       Mã xàng (Ngựa, 2026) đến muộn ngửi nghĩ sang. (Nina)

2) Câu đối "Tân Xuân Bính Ngọ" của Thạnh Mỹ Hưng:


Xuất: Nửa kiếp lưu vong mỗi độ Xuân về xót xa buồn viễn xứ
     Một đời tỵ nạn bao lần Tết đến khắc khoải nhớ cố hương. (Thạnh Mỹ Hưng)

3) Vế xuất về nói lái đầu năm của Dương Văn Diệp:

Xuất: Mai thấy trở nụ là đầu xuân - Mai thấy chủ nợ là thu cuối! (Dương Văn Diệp)

Đối: Đào dành trọt trồng để đón Tết - Đào dành chồng chọt để duyên kết! (Việt Nhân)

4) Vế xuất về nói lái của Tú Nớp:

Xuất: Thằng Phản Động bị phỗng đạn giận đá bèo gặp bà đó xô bò đá. (*) (Tú Nớp)
(*) Tất cả ý trên là của “cụ” Thằng Phản Động. Tú Nớp tui chỉ cóp rồi sắp xếp lại và thêm 3 chữ “bị phỗng đạn” thôi.

5) Vế xuất về nói lái của (2N):

Xuất: Tật ông cháu gánh - Tánh ông cháu gật! (.2N)

- Đối 1: Tánh Lâm Ly Hiểu - Tiếu Lâm Ly hãnh (diện). (Hai Nu)

- Đối 2: Yêu nàng chàng ốm - Ôm nàng chàng yếu! (Việt Nhân)

6) Vế xuất về "nói lái đôi" của Hai Nu:

Xuất: Bãi đậu ghe cũ - Bậu đãi ku ghẻ. (Hai Nu)

Đối: Bến đạn gai sắn - Bạn đến săn gái. (.2N)

7) Vế xuất về "nói lái"  của Tú Nớp:

Xuất: Thợ đẽo đá khoe đã đéo tạo đá đẽo than đéo đã. (Tú Nớp)

Đối: Thầy đào quả sực quả đào mới đảo quà lúc quào đã. (Nina)

8) Vế xuất đối mừng tặng "Trang Thơ Nhạc" 5 tuổi tròn của Tú Nớp:

Xuất: Mến Mộ Sư Thầy Đường Đạo Thâm Sâu. (i) (Tú Nớp)
(i) Mến = mộ; Su = thầy; Đường = đạo; Thâm = sâu.

Đối: Mê Thích Lão Cụ Thử Tý Gạo Tấm.(ii)
(*) Mê = thích; Lão = cụ, Thử = tý Gạo = tấm.

9) Vế xuất về "tâm sự buồn" của Tú Nớp:

Xuất: Tú Nớp ngộ Em Đi, em đi. (*) (Tú Nớp)
(*) 3 lần như 1, cứ mỗi lần “đụng độ” MD thì con bồ ruột lại “xách đít” theo dzề dinh! MD = Em Đi = Mộng Dung rụng mông, người đẹp của Tú Nớp.

Đối: Minh Tuệ rọi Tê Qu, tê qu. (**)  (Hai Nu)
(**) T Qu = Trọc Quang .

10) Vế xuất đối về nói lái  của Hoàng Trường Sa:

Xuất: Đời ai nấy sống - Đồng ai nấy xới. (HTS)

Đối: Hồn nó nói làm - Hàm nó nói ..ồn. (Hai Nu)

11) Vế xuất đối về nói lái của (.2N):

Xuất: Tâm Viên Ý Mã - Tâm Ma Ý Viễn. (.2N)

- Đối 1: Miệng Cú Mặt Ma - Miệng Cá Mặt Mu. (Hai Nu)

- Đối 2: Môn Đăng Hộ Đối - Môn Đôi Hộ Đắng! (*) (Việt Nhân)
(*) Nhà 2 vợ thì .... khổ

12) Vế xuất đối về nói lái của Nina:

Xuất: Chó Chạy Cùng Đường - Chướng Chạy Cùng Đò. (Nina) 

- Đối 1: Cóc Chết Còn Lọng - Cọng Chết Còn Lóc. (Hai Nu)

- Đối 2: Ngựa Quen Đường Cũ - "Cụ" Quen Đường Ngựa. (Việt Nhân)
(*) Cũ nói giọng nặng thành "Cụ" (=chó kụ).

13) Vế xuất đề ảnh nhột "Hồ nựng"  của Hoàng Trường Sa:

Xuất: Nựng mà không nứng là vô tội - Đèo mà không đéo là vô tư. (HTS)

Đối: Tham cộng thêm thâm thành tu hú - Si cộng thêm (vô) sỉ thành tu giả! (Việt Nhân)

14) Vế xuất theo đề nghị của Thằng Phản Động với hình kèm sau: 

Xuất: Hôm qua qua nói qua qua mà qua không qua. (Khuyết danh)

15) Xuất đối của bà Đoàn Thị Điểm với Tràng An Tứ Hổ:

Xuất: Đình tiền, thiếu nữ khuyến tân lang (i) (Bà Đoàn thị Điểm)
(i) Thiếu nữ = cô gái trẻ; làn gió nh. Tân lang = Chàng rể mới; cây cau. Thành ra câu văn muốn hiểu "Trước sân, (1) gió nhẹ vờn cây cau"; (2) cô gái mừng chàng rể mới; (3) cô gái mời trầu cau; (4) gió nhẹ vờn chàng rể mới" cũng đều đúng cả.

- Đối 1: Các hậu, trưởng nam hoài cựu ước (ii) (Trường Văn Nguyễn Phước Thắng)
(ii) Trưởng nam = Người con lớn. Cựu ước = Lời ước nguyện cũ; kinh Cựu Ước. 
Câu văn nghĩa là: "Sau lầu, (1) người con trai lớn nhớ lời nguyện ước cũ; (2) người con trai lớn nhớ kinh Cựu Ước".

16) Vế xuất đối của Hoàng Trường Sa:

Xuất: Hun Sen ưa hun con sen. (HTS)

- Đối 1: Cu Ba gãy cu rụm ba. (Hai Nu)

- Đối 2: Hít Le càng hít càng le! (Việt Nhân)

17) Câu đối lụm trên mạng do Dantoc đề nghị:

Xuất: Nhà tu ở cạnh nhà tù
         Nhà tu cạy tủ nhà tù mở ra
(Khuyết danh)

- Đối 1: Nhà thơ ở cạnh nhà thờ
          Nhà thơ tắt thở nhà thờ rung chuông
(Trần Đại Phúc)
Phân tích câu đối: Các câu xuất và đối bị nhiều ràng buộc.
- Chữ "nhà" phải lặp đi lặp lại. Có lẽ có thể thay đổi bằng chữ khác, nhưng vẫn phải lặp đi lặp lại cho đồng bộ
- Ba chữ phải đồng vần ngang, hỏi, huyền: "tu, tủ, tù" cũng như "thơ, thở, thờ"
- Các câu đều phải có nghĩa toàn bộ.

- Đối 1: Thua cơ khác với thua cờ
      Thua cơ mắc cở thua cờ học thêm. (Việt Nhân)

- Đối 2: Đầu (chim) cu núp dưới đầu cù,
        Đầu cu cũ cũ đầu cù mới tinh. (Nina)

- Đối 3: Quán ba(r) thua hẳn quán bà
     Quán ba xả bã quán bà bình dân. (Việt Nhân)

18) Vế xuất "nói ngọng thêm lái" của Hoàng Trường Sa:

Xuất: Tô Nâm có tâm nô! (*) (HTS)
(*) Tô Nâm là Tô Lâm nói ngọng. "tâm nô" là tâm làm nô dịch cho Tàu.


THƠ

Xuân Về Trong Mái Nhà Lạc Hồng - Thơ Tuan Anh Nguyen

Thư Xuân Chiến Trường - Thơ Lac Nguyen

Chiều Cuối Năm Nhớ Bạn - Thơ Trần Trung Đạo

Mai Và Xuân - Thơ Lý Thụy Ý

Sài Gòn ! - Thơ Lý Thụy Ý

Chiều Cuối Năm ...! - Thơ Một Người Viễn Xứ

Bảo Vệ Non Sông - Thơ Trung Ung le K.7/68

Duyên Quê - Thơ Anna Lina

Đưa Ông Táo - Thơ Ngu Lang

Quê Hương - Thơ Trung Ung Le K.7/68


Quê Hương Tui Đó - Thơ Trung Ung Le K.7/68

Mẹ Ơi Ăn Tết Ở Đâu ? - Thơ Xuan Ngoc Nguyen

Tống Cựu Nghinh Tân - Thơ Chi Nguyen

NHẠC

Ly Rượu Mừng
Sáng tác: Phạm Đình Chương - Hợp Ca

Lý Ngựa Ô
Dân Ca Miền Nam - Trình bày: Hoàng Oanh

Ngựa Phi Đường Xa (Phạm Đình Chương & Lê Yên)
Trình bày: Ban Thăng Long Hải Ngoại

Ngày Xưa Hoàng Thị
Thơ: Phạm Thiên Thư - Nhạc: Phạm Duy - Trình bày: Thái Thanh

Phải Em Lý Ngựa Ô
Sáng tác: Tiến Luân - Trình bày: Phi Nhung

Vết Thù Trên Lưng Ngựa Hoang
Nhạc: Ngọc Chánh - Lời: Phạm Duy - Trình bày: Elvis Phương

Chúc Xuân
Ban AVT: Lữ Liên, Trường Duy & Hoàng Long


TIẾU LÂM

1) Ai khổ hơn ai ?


Bà Tư ẹo qua ẹo lại trước tấm kiếng hồi lâu rồi thở dài cái thượt:
– Mèn đét ơi, thiệt thời gian như bóng câu qua cửa sổ. Tui nay già, mập thây mà còn xấu xí tới mức này rồi sao? Đúng là giờ nhìn hổng ra con giáp nào hết trơn!
Thấy ông chồng ngồi đó mà cặp mắt dính vô tờ báo hông thèm nhìn vợ lấy một cái, bả nhăn nhó:
– Đờn bà là cái số làm thân trâu ngựa mà. Có chồng như ngựa có cương, chớ đâu còn giống cái thời thanh mai trúc mã nữa. Ván đóng thuyền xong nhan sắc nó tàn tạ, thảm tới mức ngó dzô kiếng cũng hông dám, sợ thấy cái mặt mình dài như mặt ngựa dzậy đó.

Ông Tư nghe vợ lải nhải nhức đầu quá mới lên tiếng:
– Dzậy chớ còn sướng hơn tui. Bà chứng nào tật nấy, ngựa quen đường cũ lèm bèm suốt ngày!
Bà Tư nghe tới đó là thấy máu điên nó lên tới đầu, la:
– Đờn ông mấy ông lúc nào cũng vinh vang, lên xe xuống ngựa chớ đâu có xuống sắc. Ông còn nói tui ngon hơn là sao?

Ông Tư thở dài rồi thảm não xổ luôn, thẳng như ruột ngựa:
– Bà soi kiếng có một hồi thôi mà đã than rồi. Còn tui đây nè, hổng phải cỡi ngựa xem hoa mà là chò hỏ ngó cái nhan sắc đi thụt lùi bằng nước kiệu của bà chình ình ngày này sang tháng nọ. Thiệt là...

(Nguyen Pham - FB Bảo Tồn Tiếng Việt)

2) Vợ chồng nghệ sĩ


Một cặp vợ chồng nghệ sĩ nọ một hôm bàn với nhau:
- Chúng ta đều là nghệ sĩ, làm việc gì cũng phải biểu lộ tính chất nghệ sĩ
- Chẳng hạn như? Cô vợ hỏi.
- Chẳng hạn như nếu chúng ta bất đồng ý kiến ở giữa chỗ đông người , chỉ nên dùng những nốt nhạc mà bàn cãi, chỉ riêng chúng ta hiểu với nhau thôi, cãi nhau mà thiên hạ tưởng như chúng mình đang ca hát, thì mới đúng là nghệ sĩ.

Chị vợ đồng ý liền. Một hôm trong đám tiệc, thấy các bà cà kê dê ngỗng đủ thứ chuyện aó quần thời trang, ông nghệ sĩ nọ chán quá, tính bỏ đi coi xi nê một mình, nhưng trong túi không có tiền, ông mới nói với vợ:
- Sì đô la!
Bà vợ biết chồng hỏi tiền, nhưng không biết ông tiêu vào việc gì, nên chần chờ chưa đưa. Tức quá, ông nói:
- Đồ mi là đồ rề rề.
Bà vợ cũng tức vì ông chồng hay tiêu xài hoang phí nên luờm:
- Đồ mi là đồ phá phá.

Ông chồng đang bực , bị vợ la càng tức thêm, bèn lừa lúc không ai chú ý bẹo cho vợ một cái thật đau vào mông, rồi mỉm cười thách thức:
- Đố mi la.!!!
Bà vợ muốn làm lành, liền chu miệng thỏ thẻ:
- Mí mi!
Ông chồng "mí" xong, bà vợ lấy gương ra soi mặt, bực mình la lên:
- Đồ phá son.

(Sưu tầm)

3) Khác nhau

Tranh Bảo Huân

– Bà xã của ông vui lắm đó …
– Hả ?
– Bả ấy kể cho vợ tôi, ông hay nói vợ như là nhân sâm, bồ bịch như là rau cải thôi. Thiệt không?
– Hì hì… Rau cải thì tôi ăn mỗi ngày, còn nhân sâm thì lúc nào nằm liệt giường mới rớ tới!

(Nguồn baotreonline.com)




4) Nỗi buồn ...

Tranh Bảo Huân


Hai vợ chồng đang ăn tối, đột nhiên người vợ thở dài. Chồng ngạc nhiên hỏi:
– Bà sao thế?
– Tôi đang nghĩ đến mấy đứa trẻ.
– Tụi nó ổn cả mà?
– Nhưng tôi sinh ra chúng, chăm lo cho chúng suốt 20 năm trời vậy mà đến ngày của Mẹ chẳng đứa nào chúc lấy một câu.
– Thế bà nghĩ ngày của Cha tôi nhận được một tiếng cảm ơn nào chắc.
– Ông bì sao được. Ít gì tôi cũng là mẹ ruột của tụi nó.


5) Dễ hơn

Tranh Bảo Huân

Chồng nói với vợ:
- Ngày mai là Lễ Tình Nhân, em muốn anh tặng quà gì?
– Một con hươu cao cổ!
– Trời đất! Kiếm đâu ra hươu cao cổ! Em chọn thứ khác đi.
– Được rồi, vậy thì em muốn anh không được nhìn những phụ nữ khác, chung thủy, chu đáo, luôn lắng nghe mọi lời em nói.
– Ok. Vậy, em muốn hươu đực hay cái?


6) Ví dụ

Tranh Bảo Huân

7 giờ 30 tối, chồng dẫn một người bạn về nhà. Cô vợ bực bội gào lên:
– Anh coi nè! Nhà cửa thì bừa bộn, bát đĩa chưa rửa, tóc tai và mặt mũi em còn như tổ quạ, em vẫn còn đang mặc đồ ngủ và em chẳng muốn động tay vào nấu nướng gì tối nay cả! Tại sao anh lại dẫn bạn về nhà vào lúc này hả?!
Anh chồng đáp:
– Thằng này cứ muốn lấy vợ, anh can mãi mà nó không chịu. Anh chỉ muốn nó xem thôi.

(Nguồn baotreonline.com)




PHIM ẢNH

Tết Mậu Thân 68 & Ca Khúc "Cảm Ơn"

Tết Mậu Thân 68 & Ca Khúc "Tôi Chưa Có Mùa Xuân"

Tội ác Hồ Chí Minh - Hình Thằng Phản Động

Hình Thằng Phản Động

Lưu Bút Đầu Xuân - Thơ Ngu Lang

Hoàng Trường Sa phụ trách

Nhận xét

Bài được quan tâm

TRANG THƠ NHẠC VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 276

TRANG THƠ NHẠC VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 273