TRANG THƠ NHẠC VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 274
TRANG THƠ NHẠC
VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 274
Hoàng Trường Sa phụ trách
![]() |
| Khúc Tưởng Niệm Hoàng Sa - Thơ Tiểu Vũ Vi |
CÂU ĐỐI
1) Vế xuất đối về "nhân tai xả lũ" của Tú Nớp:
2) Vế xuất về nói lái của Tú Nớp:
Xuất: Thằng Phản Động bị phỗng đạn giận đá bèo gặp bà đó xô bò đá. (*) (Tú Nớp)
(*) Tất cả ý trên là của “cụ” Thằng Phản Động. Tú Nớp tui chỉ cóp rồi sắp xếp lại và thêm 3 chữ “bị phỗng đạn” thôi.
Đối: Gã đá mâm định đâm má bị trâu đánh khỏi tránh đâu hết đấu tranh. (Nina)
3) Vế xuất về nói lái của (2N):
Xuất: Tật ông cháu gánh - Tánh ông cháu gật! (.2N)
- Đối 1: Bịnh má bà đau - Đạo má bà binh. (Nina)
- Đối 2: Tâm cụ gã kính - Tính cụ gã câm. (Hai Nu)
4) Vế xuất về "nói lái đôi" của Hai Nu:
Xuất: Bãi đậu ghe cũ - Bậu đãi ku ghẻ. (Hai Nu)
Đối: Bến đá thánh trúc - Bá đến thúc tránh. (Nina)
5) Vế xuất về "nói lái" của Tú Nớp:
Xuất: Thợ đẽo đá khoe đã đéo tạo đá đẽo than đéo đã. (Tú Nớp)
6) Vế xuất đối mừng tặng "Trang Thơ Nhạc" 5 tuổi tròn của Tú Nớp:
Xuất: Mến Mộ Sư Thầy Đường Đạo Thâm Sâu. (i) (Tú Nớp)
(i) Mến = mộ; Su = thầy; Đường = đạo; Thâm = sâu .
- Đối 1: Xót Đau Lão Cụ Sanh Sống Cô Đơn. (ii) (Nina)
(ii): Xót = Đau; Lão = Cụ; Sanh = Sống; Cô = Đơn
- Đối 2: Lo Ngại Thầy Sư Tử Con Sân Giận (iii) (Việt Nhân)
(iii) Lo = ngại ; Thầy = Sư; Tử = con; Sân = giận .
7) Vế xuất về "tâm sự buồn" của Tú Nớp:
Xuất: Tú Nớp ngộ Em Đi, em đi. (*) (Tú Nớp)
(*) 3 lần như 1, cứ mỗi lần “đụng độ” MD thì con bồ ruột lại “xách đít” theo dzề dinh! MD = Em Đi = Mộng Dung rụng mông, người đẹp của Tú Nớp.
8) Vế xuất đề ảnh của Hoàng Trường Sa:
Xuất: Máu Chó Bắc Bộ - Mả Chó Ba Đình. (*) (HTS)
(*) Myristicae Knema tonkinensis - Sepulchrum Knema badinhnitis.
Đối: Trung Cẩu Mao Hạ - Hán Cẩu Hồ Quang (*) (Việt Nhân)
(*) Mao Hạ = Thuộc hạ của Mao; Lông dưới
9) Vế xuất đối về nói lái của Hoàng Trường Sa:
Xuất: Đời ai nấy sống - Đồng ai nấy xới. (HTS)
Đối: Bạc chúng nó xài - Bài chúng nó xạc. (Hai Nu)
10) Vế xuất đối về nói lái của Hoàng Trường Sa:
Xuất: Đèn nhà ai nấy sáng - Đàng nhà ai nấy xén. (HTS)
Đối: Vàng của dân cướp hóng - Vòng của dân cướp hàng. (Hai Nu)
11) Vế xuất đối về nói lái của (.2N):
Xuất: Tâm Viên Ý Mã - Tâm Ma Ý Viễn. (.2N)
12) Vế xuất đối về nói lái của Nina:
Xuất: Chó Chạy Cùng Đường - Chướng Chạy Cùng Đò. (Nina)
- Đối 1: Mèo Rên Mép Xóm - Mồm Rên Mép Xéo. (Hai Nu)
- Đối 2: Soái Ca Vô Lượng - Sướng Ca Vô Loại! (Việt Nhân)
13) Vế xuất đối về nói lái của Hai Nu:
Xuất: Qua Cầu Zú Bay - Câu Quà Zái Bu. (Hai Nu)
14) Vế xuất đề ảnh nhột "Hồ nựng" của Hoàng Trường Sa:
Xuất: Nựng mà không nứng là vô tội - Đèo mà không đéo là vô tư. (HTS)
- Đối 1: Lời nhưng chẳng lợi thành có hại - Lỗ nhưng chẳng lộ thành có lợi. (.2N)
- Đối 2: Vịt chống với vít cách bí lú - Lu chống với lũ cách bí lù (*) (Việt Nhân)
(*) Vít = Cô vít
15) Vế xuất theo đề nghị của Thằng Phản Động với hình kèm sau:
Xuất: Hôm qua qua nói qua qua mà qua không qua. (Khuyết danh)
16) Xuất đối của bà Đoàn Thị Điểm với Tràng An Tứ Hổ:
Xuất: Đình tiền, thiếu nữ khuyến tân lang (i) (Bà Đoàn thị Điểm)
(i) Thiếu nữ = cô gái trẻ; làn gió nh. Tân lang = Chàng rể mới; cây cau. Thành ra câu văn muốn hiểu "Trước sân, (1) gió nhẹ vờn cây cau"; (2) cô gái mừng chàng rể mới; (3) cô gái mời trầu cau; (4) gió nhẹ vờn chàng rể mới" cũng đều đúng cả.
- Đối 1: Các hậu, trưởng nam hoài cựu ước (ii) (Trường Văn Nguyễn Phước Thắng)
(ii) Trưởng nam = Người con lớn. Cựu ước = Lời ước nguyện cũ; kinh Cựu Ước.
Câu văn nghĩa là: "Sau lầu, (1) người con trai lớn nhớ lời nguyện ước cũ; (2) người con trai lớn nhớ kinh Cựu Ước".
17) Vế xuất đối của Hoàng Trường Sa:
Xuất: Hun Sen ưa hun con sen. (HTS)
18) Câu đối lụm trên mạng do Dantoc đề nghị:
Xuất: Nhà tu ở cạnh nhà tù
Nhà tu cạy tủ nhà tù mở ra (Khuyết danh)
- Đối 1: Nhà thơ ở cạnh nhà thờ
Nhà thơ tắt thở nhà thờ rung chuông (Trần Đại Phúc)
Phân tích câu đối: Các câu xuất và đối bị nhiều ràng buộc.
- Chữ "nhà" phải lặp đi lặp lại. Có lẽ có thể thay đổi bằng chữ khác, nhưng vẫn phải lặp đi lặp lại cho đồng bộ
- Ba chữ phải đồng vần ngang, hỏi, huyền: "tu, tủ, tù" cũng như "thơ, thở, thờ"
- Các câu đều phải có nghĩa toàn bộ.
- Đối 2: Đảng nồ có phải đảng nô ?
Đảng nồ ưa nổ đảng nô hiện hình (Việt Nhân)
- Đối 3: Kẻ sĩ có lắm kẻ si
Kẻ sĩ vô sỉ kẻ si bớt cuồng! (Việt Nhân)
19) Vế xuất "nói ngọng thêm lái" của Hoàng Trường Sa:
Xuất: Tô Nâm có tâm nô! (*) (HTS)
(*) Tô Nâm là Tô Lâm nói ngọng. "tâm nô" là tâm làm nô dịch cho Tàu.
THƠ
![]() |
| Nhớ Về Hải Chiến Hoàng Sa - Thơ Trần Lễ Nguyên |
![]() |
| Hoàng Sa Ơi Vẫn Nhớ - Thơ Tôn Nữ Mậu Thân & NCN |
![]() |
| Xin Đừng Xát Muối Nỗi Đau - Thơ Lý Thụy Ý |
![]() |
| Gửi Cô Giáo Về Dạy Học Bồng Sơn - Thơ Donry Nguyễn |
![]() |
| Môn Hạ - Thơ Đặng Nam |
![]() |
| Để Đảng No - Thơ Bút Tre Kỳ Văn Cục |
![]() |
| Chân Dung Lão Giáo Chủ - Thơ Bùi Chí Vinh |
![]() |
| Nhạc Nịnh - Thơ Việt Phi trung - Biếm họa BaBui |
NHẠC
Nắng Chiều
Sáng tác: Lê Trọng Nguyễn - Trình bày: Đăng Khoa
Ô Mê Ly
Sáng tác: Văn Phụng - Nhóm Boléro Mái Lá
Vết Thù Trên Lưng Ngựa Hoang
Sáng tác: Phạm Duy & Ngọc Chánh - Trình bày: Minh Đăng
Ước Nguyện Đầu Xuân
Sáng tác: Hoàng Trang - Trình bày: Duy Phương & Phương Linh
Đón Xuân
Sáng tác: Phạm Đình Chương - Trình bày: Kim Chi & Boléro Mái Lá
Thôi
Sáng tác: Y Vân - Phối khí: Anh Quy & Celine AI
TIẾU LÂM
PHIM ẢNH
Hoàng Trường Sa phụ trách





















Nhận xét
Đăng nhận xét