TRANG THƠ NHẠC VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 109

TRANG THƠ NHẠC
VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 109

Hoàng Trường Sa phụ trách

Nhớ Về Ngô Chí Sĩ - Thơ Trần Lễ Nguyên

CÂU ĐỐI

1) Vế xuất về nói lái của Khách vãng lai:

Xuất: Hồi đầu không phải là Ngạn - Hồi đạn không phải là Ngầu. (*) (Khách vãng lai)

(*) Ngầu = Trâu, bò. Vui thôi. Đừng giận! Tuy nhiên, không dùng súng đạn đâu phải ngu như bò. Ngạn có thể hồi đầu về với CS. Chứ hồi đầu về với phe chánh nghĩa, thì bất khả.

2) Vế xuất “Tổng Thống Ngô Đình Diệm” của Lê Nam:

Xuất: Bậc Chí Sĩ tài hoa xả thân mình hy sinh vì Nước.
    Tài Kinh Bang Tế Thế danh thơm còn lưu mãi nghìn sau.
(Lê Nam)

3) Vế xuất “Cố Vấn Ngô Đình Nhu” của Lê Nam:

Xuất: Kẻ Sĩ thời đại, hướng Dân Tộc mở đường Nhân Vị
    Nét bút như gươm, luận Chính Đề dấn bước Cần Lao.
(*) (Lê Nam)

(*) Chính Đề là tên một quyển sách của Ngài Cố Vấn Ngô Đình Nhu.

4) Vế xuất về “chơi chữ” của M-16:

Xuất: Anh Tú chơi chữ mắc, anh Nhân chơi chữ mắc, trong túi chắc nhiều bạc cắc. (*) (M-16)

- Đối 1: Cụ Tấn kết từ lu, Cụ Nhu mếch từ cu, ngoài vườn nghe đồn nhiều lu! (Hai Nu)
- Đối 2: Em Mười Sáu trông trẻ, em Hai Chín trông trẻ, bóp một cái cười nắc nẻ. (**) (Tú Nớp)
- Đối 3: Mắt Mới Toanh phong độ, Kiếng Sài Gòn tám độ, cầm hai ngàn đi chung độ. (Nina)

(*) Tú = Tú Nớp; Nhân = Việt Nhân.
(**) “em Hai Chín” = M29 (Đại Liên tương tợ như M60).

5) Vế xuất “Nhà Văn Nguyễn Ngọc Ngạn” của Lê Nam:

Xuất: Tiểu Nhân đắc ý một thời, trên sân khấu diễn vai hề văn nghệ. (Lê Nam)

- Đối 1: Vợ Con chìm đáy Biển Đông, đất quê người Ngạn có chạnh lòng đau? (Lê Nam)
- Đối 2: Tả Ngạn lửng lơ đôi dòng, xứ Lá Phong thử lá trái Vịt Kiều! (Nina)

6) Vế xuất “Lai-Ngạn” của Thơ Sĩ M-16:

Xuất: Lại ngan ngan lại, ngan ngan lại.
    Ngan lại, lại ngan, lại lại ngan. (Thơ Sĩ M-16)

7) Vế xuất “Ngạn-Lai” của Hoàng Trường Sa:

Xuất: Hồi đầu thị Ngạn, Thoát cộng cam Lai (*) (HTS)

Đối: Mãi quốc vi Minh, Thờ Tàu thị Trọng. (Việt Nhân)

(*) Quay đầu thấy bờ, Thoát cộng sướng đến. Ngạn và Lai là tên hai nhân vật của Thúy Nga Paris By Night.

8) Vế xuất “MC Ngạn” của Thơ Sĩ M-16:

Xuất: Nguyễn Ngọc Ngạn, con đĩ già hết thời xuân sắc.
    Điếm cao cấp, lời đẩy đưa thối tựa hầm phân. (Thơ Sĩ M-16)

9) Vế xuất của Thơ sĩ M-16:

Xuất: Thằng điếm thúi, con đứng đường, đúng là bọn "cá mè một lứa."
    Đứa bán Lờ, đứa buôn mực, thật giống phường "cao cấp tài hoa." (Thơ sĩ M-16)

Đối: Ngốc ba hoa, Ngọng Nợn Lọc, y chang bầy 'khỉ xuống hà Lội',
    Nộn tròng cẩu, Nộng kiếng hồ, chả khác Lào chó Nội chồn Nùi! (Thi lẻ Nina)

10) Vế xuất “Khạn Nốn” của Thơ Sĩ M-16:

Xuất: Mấy hôm nay chuyện thằng Ngạn mất thời giờ hết sức.
Khốn như đốn, Ngạn như Nạn, đúng là đứa mắc toi. (Thơ Sĩ M-16)

11) Vế xuất của Phó Thường Dân:

Xuất: Cho tiền ăn mày còn hơn cho "mày" ăn! (PTD)

- Đối 1: Làm trò chạy chơi không giở trò chơi chạy! (HTS)
- Đối 2: Vạch mặt phỉ cộng cùng bầy theo cộng phỉ! (HTS)
- Đối 3: Gặp đồ cà DỰT mõi miệng hơn 'dựt' cà! (Nina)
- Đối 4: Ví chọc bà điên chẳng kém chọc điên bà (Việt Nhân)
- Đối 5: Đưa "đồ" du đảng hơn cho đảng liếm. (Khách vãng lai)
- Đối 6: Ăn thua tâm điểm lúc họp ăn điểm tâm (**) (dantoc)

(*) "Mày" ý chỉ bọn Việt cộng.
(**) Họp bàn lúc ăn sáng, để công việc suông sẻ, cần nói thẳng vào vấn đề.

12) Vế xuất “Công Chúa Huyền Trân” của Lê Nam:

Xuất: Một tấc lòng son, thân ngà ngọc ngàn năm về Đất.
    Rạng ngời thanh sử, mảnh má hồng tô điểm giang sơn.
(Lê Nam)

13) Vế xuất của Nhà văn Hoàng Hải Thủy:

Xuất: Vô Liêm, Hữu Liếm (Hoàng Hải Thủy)

- Đối 1: Bố Liêm, liếm bô (Hai Nu)
- Đối 2: Hữu liềm, vô liếm (Hai Nu)
- Đối 3: Hữu sỹ, vô sỷ (Việt Nhân)
- Đối 4: Hữu tri, vô trí (Việt Nhân)
- Đối 5: Hữu Liêm, hiểm lưu (*) (HTS)
- Đối 6: Ái cuốc, mãi quốc (**) (Việt Nhân)
- Đối 7: Hữu Hạnh, vô loàn (***) (HTS)
- Đối 8: Hữu Tất, vô Thành (Khách vãng lai)
- Đối 9: Hữu Sinh, vô Cung (Khách vãng lai)
- Đối 10: Hữu Ái, vô Quốc (Khách vãng lai)
- Đối 11: Hữu Tập, vô Chương (Khách vãng lai)
- Đối 12: Hữu Hồ, vô Quang (Khách vãng lai)
- Đối 13: Hữu Chí, vô Minh (Khách vãng lai)
- Đối 14: Hữu Gia, vô Giáo (Khách vãng lai)
- Đối 15: Hữu Tử, vô Mai (Khách vãng lai)
- Đối 16: Giả Nhân, bất nhẫn (****) (Việt Nhân)


(*) “hiểm lưu” = hiểm độc và lưu manh (từ ghép kiểu Việt cộng).
(**) Hồ và đảng cs "ái cuốc" = Thích dùng cuốc để đập đầu dân.
(***) Tướng Nguyễn Hữu Hạnh.
(****) Tội ác của Nguyễn Thiện Nhân khi cưỡng chế đất của người dân và TPB VNCH tại vườn rau Lộc Hưng.

14) Vế xuất của Lê Nam:

Xuất: Hữu Liêm, Vô Liêm, Hữu hay Vô vẫn cần có Sĩ. (Lê Nam)

- Đối 1: Ngọc Ngạn, Ngọc Hành, Ngọc với Hành tiệt ngọc liệt dương! (Lê Nam)
- Đối 2: Ngọc Ngạn, Ngọc Hành, Ngọc với Hành triệt ngọc vất đi! (Lê Nam)
- Đối 3: Chí Minh, Vô Minh, Chí và Vô đều chỉ Hồ Quang. (HTS)
- Đối 4: Thiện Nhân, Thiện Thành, Nhân và Thành theo đảng dã nhân! (*) (Việt Nhân)
- Đối 5: Nông Tuấn, Nông Mạnh, Tuấn cà Mạnh nông em Huyền Tâm! (**)(Việt Nhân)

(*) Nguyễn Thiện Thành là cha Nguyễn Thiện Nhân, 2 cha con cùng theo đảng cs = đảng khỉ dã nhân
(**) Nông đức Mạnh và con trai Nông quốc Tuấn cùng phê Đỗ thị Huyền Tâm.

15) Vế xuất “Cha Giỏi Hơn Con” của M-16:

Xuất: Tuấn phụp Huyền Tâm, Mạnh phụt Tâm Huyền, ngộ là chuyện cha con một lộ
    Quang đè Minh Tuyết, Minh đớp Minh Khai, ngẫm ra thằng Chồn Cáo giỏi hơn.
(*) (M-16)

(*) Hồ Quang = hồ chí minh.

16) Vế xuất Tú Nớp tặng Hải Ý Em:

Xuất: Hải Ý Em lái phi công không lái phi cơ
    Vỡ kế hoạch lái ghe bầu quên mất Anh Em! (Tú Nớp)

- Đối 1: Trông con làm vườn nuôi chim tự do Hỷ Ái
    Viết còm làm thơ ra đối đáo thủy Hử Nãi. (Khách vãng lai) 
- Đối 2: Cô Hai Cá bán cá tươi chẳng bán cá ươn
    Buồn nhân thế dẹp sạp cá bỏ hết Bạn Bè! (HTS)
- Đối 3: Nường Song Ngư chưởng phong quyền hao mòn phong độ,
    Thất bát phong thu sầu muộn mọt mối Thân Bằng! (.2N)

17) Vế xuất “Thương Nhớ” của M-16:

Xuất: Thương Hai Cá, thương Hai Nu, cả trăm còm sĩ đều thương.
    Nhớ Lâm Viên, nhớ Cô Phó, đâu phải mình ên tui nhớ. (*) (M-16)

(*) Hai Cá = Cô Hai Fish = Cô Hai bán cá.

18) Vế xuất “Free Duck” của M-16:

Xuất: Vịt Trời bay bổng phương trời nhớ.
    Ký ức mịt mờ bóng Thiên Nga. (M-16)

19) Vế xuất “Cô Hai Cá” của M-16:

Xuất: Mười sáu chữa chồng, sáu mươi chồng chữa, cười giữa buổi chợ Đông, đời vui phúc lộc. (M-16)

20) Vế xuất “Hải Ý Em” của M-16:

Xuất: Lái Phi Công, chữa dứt tơ lòng, Sao em nở bỏ "Con Dế Cơm" mà đi mất biệt! (*) (M-16)

(*) "Con Dế Cơm" là nick name cô Hải Ý đặt cho còm Đĩ TONY DO, Gã tự nhận có bề mỏng 50 năm "nghiên cứu chính trị." Tôi rất thú vị khi thấy Hải Ý Em rượt "Con Dế Cơm" của cô lên bờ xuống ruộng.

21) Vế xuất “Hai Ông Giáo” của Lê Nam:

Xuất: Hai ông giáo rặt một phường thương nữ.
Dăm cô đào chung một khúc Hậu Đình. (*) (Lê Nam)

Đối: Cặp đồng chinh bằng ba tệ bạc hồ,
Sáu búa liềm cột hai đầu Lê Mác! (Hai Nu)

(*) Hai ông Ngạn Lai.

22) Vế xuất “Thầy Chùa Lửa” của Thơ Sĩ M-16: 

Xuất: Cạo đầu trọc vô chùa tu đạo. (Thơ Sĩ M-16)
- Đối 1: Niệm Nô Mam giải thoát cái Lờ. (Thơ Sĩ M-16) 
- Đối 2: Đốt hương lan thầy mó hang lươn. (HTS)

23) Vế xuất “Pháp Sư Thích Giác Đức”của Thơ Sĩ M-16:

Xuất: Kinh Nguyệt tụng đêm ngày trang 69.
    Khẩu thượng mày mò hạ khẩu bốn lù.
(Thơ Sĩ M-16)

24) Vài vế đối cho vế xuất của M-16:

Xuất: Cân giác, cân non, luật nào bắt cân tròn một ký? (M-16)
- Đối 1: Buông sầu, bỏ hận, chân tâm trần thể tánh không hư! (.2N)
- Đối 2: Cứu khổ, Nam Mô, Trí tịnh tâm hương màu hạnh phúc. (*) (Lê Nam)
- Đối 3: Lối người, lối ta, miễn nẻo vào chung lối chấp làm chi. (PTD)
- Đối 4: Vú thật, vú bơm, lý mô đòi hốt trọn hai tay? (Lính Đồn)
- Đối 5: Mắc thương, ghét rẻ, trong trái tim đỗ lệch bàn cân. (M-16)

(*) Cực Lạc tuy xa mà gần, Hạnh Phúc trong tầm tay với. Cô (.2N) à, tôi nghĩ chưa ai biết ở cõi cực lạc thì niềm hoan lạc ra sao. Tôi ráng tu tâm chỉ mong được yên thân. Nhưng nhiều khi tôi cảm được niềm hạnh phúc tuyệt đối, không gì vui sướng cho bằng, mặc dù mình đang ở cõi tạm. Không biết đó phải là cực lạc hay không?

25) Vế xuất của Thơ Sĩ M-16:

Xuất: Lái Phi Công, lái Hạm Trưởng, phi trường phi lớp.
Cô tóc ngắn, Cô tóc dài, độc nhất một chiêu. (Thơ Sĩ M-16)

Đối: Lái cả gió, Lái gió cả, cả trộn cả lòng,
Gã chủ bí, gã chính bò, Hai mỏ độc bình. (Nina)

26) Vế xuất của Phó Thường Dân:

Xuất: Cụ Sáu nhu mì bán bánh mì, Trọng Lú mặt dầy ăn bánh "giầy" (PTD)

Đối: Già Chồn bả chó lòi đuôi chó,Tâm Lô sa-bô đớp bò bô! (Nina)

27) Vế xuất “Đại Trượng Phu” của Thơ Sĩ M-16:

Xuất: Đại Trượng Phu chỉ có con cu, chí lớn khoanh tròn, trăm ngã đỗ vòng Kim Cô Khổng Tử.
    Cúi mọp háng Từ Hi Thái Hậu, nữ khinh nam trọng, chịu cúc cung quỳ Vạn Tuế Cái Lờ. (Thơ Sĩ M-16)

Đối: Trùm Bò-Chính ghì chặt cái lon, tham quyền cố vị, tỷ hư hao họa Vũ Hán.g Võ Tàu,
    Dậy non tợ Cao Biền Cao-Mặc, độc cộng độc tà, bị thương hậu mãi Trùm Cao Bồi Mỹ! (Hai Nu)

28) Vế xuất “Lói Ngọng” của Phùng Xuân Nhạ:

Xuất: Học trường “Lào”, đỗ trường "Ý" (PX Nhạ)

- Đối 1: Biết tiếng "Chung", lói thử "Lào" (HTS
- Đối 2: Chỉ nước “Lào”, chấm Hạ “Nào”! (Hai Nu)
- Đối 3: Đi xe "Nam", về hướng "Lào"? (Việt Nhân)

29) Vế xuất về nói lái của Hai Nu:

Xuất: Sáu đực một cái - Sáu đái một cực! (Hai Nu)

- Đối 1: Một trai chục gái - Một trái chục gai. (Việt Nhân)
- Đối 2: Ba đầu sáu tay - Ba đày sáu tâu! (HTS)
- Đối 3: Dách cô nhị bầu - dách cầu nhị bô (*) (Việt Nhân)
- Đối 4: Mười thương ba sợ - Mười thơ ba sượng! (**) (HTS)
- Đối 5: Một mẹ hai bà - Một mạ hai bè! (.2N)
- Đối 6: Hai Cú năm Sâu - Hai Sấu năm Cu! (Nina)
- Đối 7: Ba chân bốn cẳng - Ba chẵn bốn cân (Việt Nhân)

(*) Dách cô nhị bầu = Một cô có bầu đi bầu
(**) Mười thương của các cô gái đã được ghi trong bài vè: Một thương tóc để đuôi gà/ Hai thương ăn nói mặn mà có duyên/ Ba thương má lúm đồng tiền, v.v… Còn ba sợ thì tui nghĩ là: lắm mồm, sư tử Hà Đông, và cờ bạc.

30) Vế xuất “Mái Ơi Là Mái” của Thơ Sĩ M-16:

Xuất: Máy hư, thây kệ, chạy hay đứng cũng là khối sắt.
    Mái cũ, vẫn yêu, son phấn dầu thơm có tiếc chi! (*) (Thơ Sĩ M-16)

(*) Cười cái máy computer của Bác Hoàng Trường Sa làm reo... đòi đứng, không chịu chạy.

THƠ

Khóc Người - Thơ Xuan Ngoc Nguyen

Vết Đau Bắc Thuộc Còn Mờ Cỏ Cây - Thơ Lê Khắc Anh Hào (Theo Nguyệt-San Việt-Nam số 60, tháng 5/2002)

(Những dòng thơ này được viết gửi Bùi Minh Quốc, ngay sau khi được tin Bắc triều Hán cộng vẽ lại những phần đất chiếm đoạt ở những vùng biên cương phía Bắc của Tổ quốc, vẽ lại bản đồ Việt nam/ Trung quốc mà theo đó,  đỉnh nhọn cực Bắc Việt Nam trên bản đồ đã biến mất, biên giới Hoa Việt trở thành những lằn ranh cong queo gậm sâu vào lãnh thổ Ðại Việt.  Bùi Minh Quốc là người đã lần mò lên vùng biên giới Việt Bắc để dò đo những phần đất mà tà quyền Hà Nội đã cắt cho Tầu... Khi về lại Hà Nội, anh đã bị tà quyền VC bắt giữ./ Lê Khắc Anh Hào ghi chú)

Nỗi Buồn Sau Cuộc Chiến - Nhạc Anh Bằng - Thơ Đỗ Tiến Đức

Tạ Ơn Anh - Thơ Đỗ Tiến Đức

Hương Ca - Thơ Huỳnh Hậu

Có Một Lần - Thơ Kim Thành

Em Xuất Hiện - Thơ Mai Hương Trần

Ngồi Tiếc Ngẩn Ngơ - Thơ Kim Thành

Hình Như - Thơ Mai Hương Trần

CẢM - Thơ Lê Nam

Công Chúa Huyền Trân - Thơ Lê Nam

Niệm - Thơ Lê Nam

NHẠC

Những Đồi Hoa Sim
Sáng tác: Dzũng Chinh - Ca sĩ: Phương Dung

Hai Mùa Noel
Sáng tác & trình bày: Đài Phương Trang

Liên khúc Người Yêu Cô Đơn
Sáng tác: Đài Phương Trang - Ca sĩ: Tuấn Vũ & Sơn Tuyền

Đừng Nhắc Chuyện Lòng
Sáng tác: Đài Phương Trang - Ca sĩ: Tuấn Vũ & Hạ Vy

Nhạc Sĩ Đài Phương Trang
Tuyển Tập Những Ca Khúc Để Đời

TIẾU LÂM

1) Phát hiện mọc sừng vì bồ của vợ không biết nói dối

Chồng đi công tác, nửa đêm nhắn tin về cho vợ: “Em yêu ngủ chưa?”.
Ba giây sau, tin nhắn trả lời từ điện thoại vợ:
– Ngủ rồi.
Chồng cười, nhắn lại:
– Vợ hư quá, lại nói dối rồi. Đã ngủ rồi làm sao mà nhắn tin được?
Tin nhắn hồi âm:
– Thật đấy. Đúng là vợ anh ngủ rồi mà. Tôi nói dối với anh làm gì?

Nguồn: Truyện Tiếu Lâm

2) Đàn bà nổi điên thì cảnh sát cũng chết khiếp

Viên cảnh sát nhảy bổ vào xe công vụ, gọi về đồn:”Tôi có một vụ kỳ quặc xảy ra ở đây”.
– Một người đàn bà bắn chết chồng vì đã giẫm lên sàn nhà mà mụ ta vừa mới lau – Viên cảnh sát báo cáo.
Sếp anh ta hỏi:
– Thế cậu đã tóm mụ ta chưa?
Viên cảnh sát run rẩy đáp:
– Chưa, tôi chưa vào nhà bắt mụ ta được. Sàn nhà vẫn còn ướt.

Nguồn: Truyện Tiếu Lâm

3) ‘Âm thanh’ khiến chồng hết bận rộn

Người chồng ngồi lướt mạng, miệng nhai một quả táo và như mọi khi, anh ta rất bận rộn.
Đột nhiên, anh nghe thấy giọng nói thì thầm nghèn nghẹt của vợ từ phòng bên cạnh:
– Không, không anh ơi, hôm nay không được, mai gặp nhau nhé.
Người chồng hết hồn, lập tức chạy vào phòng vợ, hỏi:
– Em có nói chuyện điện thoại không?
– Không. Em đọc một tạp chí phụ nữ, có một bài báo thú vị, nó có 50 cụm từ cần phải đọc to, đại loại như: “Anh yêu, làm ơn đổ rác đi”, “Cuối cùng thì anh định ngồi dí đấy đến bao giờ?”… Và bài báo nói rằng một người chồng bận việc riêng sẽ chỉ nghe thấy tiếng thì thầm thứ 51. Và anh thấy đấy, họ không hề nói dối.

Nguồn: Truyện Tiếu Lâm

4) Vợ nổi điên khi thấy chồng giống con trai

Một gia đình nọ đi tắm biển, vợ thấy con trai 15 tuổi đứng ngây người ngắm cô gái đẹp liền hích nhẹ vai chồng tỉ tê.
– Con trai mình đã lớn rồi đấy!
Không thấy hồi âm, bà ta quay lại thì thấy chồng cũng đang bị một bộ bikini hớp hồn. Tát một phát rõ mạnh vào mặt lão ta, bà gắt:
– Này! Ông đừng có mà trẻ con như thế!

Nguồn: Truyện Tiếu Lâm

5) Hụt hẫng khi chồng khen là người vợ toàn diện

Chờ vợ trang điểm gần cả tiếng đồng hồ, anh chồng buột miệng: “Em quả thật là một phụ nữ toàn diện”.
Nghe thấy thế, cô vợ mắt long lanh hỏi:
– Em trang điểm thế này hoàn hảo lắm sao anh?
– Ừ thì sáng diện, trưa diện, tối cũng diện, chẳng phải là toàn diện là gì.

Nguồn: Truyện Tiếu Lâm

An Giấc - Thơ Trúc Lê



Bài Thơ Chống Cộng - Thơ Nguyễn Mai Hồng Thu

Hoàng Trường Sa phụ trách

 


Nhận xét

Bài được quan tâm

TRANG THƠ NHẠC VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 209