TOÀN VĂN BỨC THƯ

QUẢN TRỊ VIÊN GSA EMILY MURPHY GỬI 

ỨNG VIÊN JOE BIDEN



Trần Thị Hải Ý tạm dịch
 

LỜI NÓI ĐẦU: Dưới đây là toàn văn bản tạm dịch bức thư của bà Emily Murphy – Quản trị viên Cơ quan Dịch vụ Hành chính Tổng hợp Hoa Kỳ (US General Services Administration, GSA) gửi ông Joe Biden – ứng viên Tổng thống Hoa Kỳ 2020.
NHẤN MẠNH: ĐÂY LÀ BỨC THƯ BÀ EMILY MURPHY GỬI CHO ỨNG VIÊN TỔNG THỐNG CHỨ KHÔNG PHẢI CHO TỔNG THỐNG JOE BIDEN.


Ai ai cũng đều rõ mười mươi là cuộc chạy đua vào Toà Bạch Ốc 2020, cho đến trưa 24/11/2020 này vẫn còn ngổn ngang bát nháo, còn nhiều hồi gay cấn mới tới hồi chung cuộc. Thế nhưng từ hôm qua (23/11/2020), truyền thông chủ lưu cánh tả hay Mạng xã hội Mẽo Mít đặc và Mít đặc “cuồng chống Trump” đều hùa nhau lu loa rằng GSA đã bắt đầu tiến hành quy trình chuyển giao quyền lực cho Joe Biden – “Tổng thống đắc cử” (President-Elect) hay ít nhất là “người có vẻ thắng cuộc” (Apparent winner) hoặc “người dự kiến thắng cuộc” (Projected winner).

Hải Ý em cu ky tạm Việt dịch bức thư này vì ghét cay ghét đắng thói giả mù sa mưa Gáy Trước Rạng Đông.

<0>>0>


Ngày 23 tháng 11 năm 2020



Kính gửi ông Joseph R. Biden, Jr.
1401 Constitution Avenue, N.W.
Washington, D.C. 20230


Với tư cách là Quản trị viên của Cơ quan Quản lý Dịch vụ Tổng hợp Hoa Kỳ [GSA], tôi có khả năng theo
Đạo luật Chuyển tiếp Tổng thống năm 1963, đã được sửa đổi, để cung cấp các nguồn lực và dịch vụ nhất định SAU BẦU CỬ để hỗ trợ trong trường hợp có sự chuyển đổi chức danh Tổng thống. Xem 3 U.S.C. § 102 ghi chú ("Đạo luật"). Tôi rất coi trọng vai trò này và do những phát triển gần đây liên quan đến các thách thức pháp lý và chứng nhận kết quả bầu cử, hôm nay tôi gửi thư này để cung cấp các nguồn lực và dịch vụ đó cho ông.

Tôi đã cống hiến phần lớn khoảng đời trưởng thành của mình cho dịch vụ công và tôi luôn cố gắng làm những gì đúng. Xin lưu ý rằng tôi đã đưa ra quyết định của mình một cách độc lập, dựa trên pháp luật và các dữ kiện có sẵn. Tôi chưa bao giờ bị áp lực trực tiếp hoặc gián tiếp bởi bất kỳ quan chức nào của bên Hành pháp – kể cả những người làm việc tại Toà Bạch Ốc hoặc GSA – về nội dung hoặc thời điểm quyết định của tôi. Nói rõ ràng hơn, tôi không nhận được bất kỳ chỉ đạo nào để trì hoãn quyết định của mình. Tuy nhiên, tôi đã nhận được những lời đe dọa trực tiếp, qua điện thoại và qua thư nhắm vào sự an toàn của tôi, của gia đình tôi, của nhân viên tôi và kể cả của các thú nuôi của tôi trong nỗ lực ép buộc tôi phải thực hiện sớm quyết định này. Ngay cả khi đối mặt với hàng ngàn mối đe dọa, tôi vẫn luôn cam kết tuân thủ pháp luật.

Trái ngược với báo chí và những lời bóng gió của giới truyền thông, quyết định của tôi không phải vì sợ hãi hay thiên vị. Thay vào đó, tôi thật sự tin tưởng rằng quy chế yêu cầu người Quản trị GSA cần kiểm chứng rõ ràng, không áp đặt, chức danh Tổng thống trúng cử. Thật không may, quy chế không tiên liệu thủ tục hoặc tiêu chuẩn cho quy trình này, vì vậy tôi đã xem xét tiền lệ từ các cuộc bầu cử trước kia liên quan đến các khiếu nại pháp lý và số lượng đầu phiếu không hoàn chỉnh. GSA không có thẩm quyền quyết định kết quả các tranh chấp pháp lý và việc kiểm đếm phiếu lại, cũng như không xác định liệu các thủ tục đó đã hợp lý hay đã được chứng thực. Đây là những vấn đề mà Hiến pháp, Pháp luật liên bang và Pháp luật tiểu bang để lại cho quá trình chứng nhận bầu cử và các quyết định của các tòa án có thẩm quyền. Tôi không nghĩ rằng một cơ quan chịu trách nhiệm cải thiện việc mua sắm liên bang và quản lý tài sản cần đặt mình lên trên quy trình bầu cử dựa trên Hiến pháp. Tôi thật sự mạnh mẽ kêu gọi Quốc hội hãy xem xét sửa đổi Đạo luật.

Như ông đã biết, Quản trị viên GSA không lựa chọn hoặc chứng nhận người chiến thắng trong cuộc bầu cử Tổng thống. Thay vào đó, vai trò của Quản trị viên GSA, chiếu theo Đạo luật, rất hẹp: các nguồn lực và dịch vụ có sẵn liên quan đến quá trình chuyển đổi Tổng thống. Như đã nêu trên, vì những phát triển gần đây liên quan đến các thách thức pháp lý và việc xác minh kết quả bầu cử, tôi xác định rằng ông có thể truy cập các nguồn lực và dịch vụ SAU BẦU CỬ được quy định trong Điều 3 của Đạo luật theo yêu cầu. Người chiến thắng thật sự trong cuộc bầu cử Tổng thống sẽ được xác định bởi quy trình bầu cử chiếu theo những chi tiết trong Hiến pháp.

Điều 7 của Đạo luật và Công pháp 116-159, ngày 01 tháng 10 năm 2020, quy định việc tiếp tục trích lập cho đến ngày 11 tháng 12 năm 2020, cung cấp $6.300.000 cho ông để thực hiện quy định tại Điều 3 của Đạo luật. Ngoài ra, $1.000.000 được ủy quyền, theo Công pháp 116-159, để cung cấp cho các phiên họp định hướng cho những người được bổ nhiệm và một danh mục chuyển tiếp. Tôi nhắc ông rằng Điều 6 của Đạo luật áp đặt các yêu cầu báo cáo đối với ông như một điều kiện để nhận các dịch vụ và quỹ [tiền] từ GSA.

Nếu có bất kỳ điều gì mà chúng tôi có thể làm để hỗ trợ ông, xin ông vui lòng liên hệ với bà Mary D. Gibert, Điều phối viên cấp liên bang về việc chuyển tiếp.

Trân trọng,
Emily W. Murphy

Quản trị viên
Cơ quan Dịch vụ Hành chính Tổng hợp Hoa Kỳ

Đồng kính gửi:
- Edward Kaufman
- Jeffrey Zients
- Mark Meadows
- Chris Liddell
*

Trần Thị Hải Ý
Công dân Bỉ gốc Mít đặc tạm dịch, 24/11/2020

 


 



Nhận xét

Bài được quan tâm

TRANG THƠ NHẠC VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 204

TRANG THƠ NHẠC VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 207